-
1 feuille
feuille [fœj]1. feminine nouna. [d'arbre, plante] leaf• à feuilles caduques/persistantes deciduous/evergreenb. [de papier, plastique, acier] sheet2. compounds► feuille de paye or paie pay slip* * *fœj1) ( d'arbre) leaf2) (de papier, carton) sheet3) (de métal, plastique) ( plaque mince) sheet; ( pellicule) foil [U]feuille d'étain — tinfoil [U]
feuille d'argent — silver leaf [U]
4) ( de placage) veneer [U]5) ( de dorure)feuille d'or, or en feuilles — gold leaf [U]
6) ( formulaire) form7) (colloq) ( journal) paper•Phrasal Verbs:* * *fœj nf1) [arbre] leaf2) [papier] sheetrendre feuille blanche ÉDUCATION — to give in a blank paper
* * *feuille nf1 ( d'arbre) leaf; feuilles d'eucalyptus/de peuplier/d'érable eucalyptus/poplar/maple leaves; feuille morte dead leaf; descendre en feuille morte Aviat to do a falling leaf; être en feuilles [arbre] to be in leaf; arbre à feuilles persistantes evergreen; arbre à feuilles caduques deciduous tree; arbre à grandes feuilles broad-leaved tree;2 (de papier, carton) sheet; feuille de papier sheet of paper; feuille à dessin/quadrillée sheet of drawing/squared paper; feuille de brouillon sheet of scrap paper GB, sheet of scratch paper US; feuille double/simple double/single sheet (of paper); feuille de timbres sheet of stamps; ⇒ bon;3 (de métal, plastique) ( plaque mince) sheet; ( pellicule) foil ¢; feuille d'acier/de plomb/de zinc steel/lead/zinc sheet; feuille d'aluminium/de plastique aluminium GB ou aluminum US/plastic foil; feuille d'étain tinfoil ¢;4 ( de placage) veneer ¢; feuille d'acajou mahogany veneer;5 ( de dorure) feuille d'or, or en feuilles gold leaf ¢; dorer à la feuille to gild; feuille d'argent silver leaf ¢;6 ( formulaire) form; il y plusieurs feuilles à remplir there are several forms to fill out;7 ○( journal) paper.feuille blanche blank sheet; rendre feuille blanche à un examen to hand in a blank exam paper; feuille de centrage Aviat balance chart; feuille de chêne Culin oak-leaf lettuce; feuille de chou○ ( journal) rag○, newspaper; feuille de chou farcie Culin stuffed cabbage roll; avoir les oreilles en feuille de chou to have cauliflower ears; feuille à cigarette cigarette paper; feuille composée Bot compound leaf; feuille d'errata errata sheet; feuille d'impôts Fisc ( déclaration) tax return; ( avis de débit) tax demand GB, tax statement US; feuille de maladie Prot Soc a form for reclaiming medical expenses from the social security office; feuille de notes school report; feuille de paie payslip GB, pay stub US; feuille de présence attendance sheet; feuille de programmation Ordinat worksheet; feuille de route Mil movement order; feuille de soins = feuille de maladie; feuille de température temperature chart; feuille de vigne vine leaf; Art fig leaf; feuille de vigne farcie Culin stuffed vine leaf; feuille volante loose sheet; feuilles de passe Imprim overs.trembler comme une feuille to shake like a leaf.[fɶj] nom fémininfeuille morte dead ou fallen leafles Feuilles Mortesone of the most famous French cabaret songs, by Joseph Kosma with words by Jacques Prévert2. [morceau de papier] sheetles feuilles d'un cahier the sheets ou leaves ou pages of a notebookune feuille de papier a sheet of paper, a piece of paper3. PRESSEfeuille d'impôts tax form, tax returnfeuille de métal/d'or metal/gold leaffeuille de chêne nom féminin[laitue] oakleaffeuille de chou nom féminin2. (locution)feuille de vigne nom féminin3. CUISINEfeuilles de vigne farcies dolmades, stuffed vine leaves -
2 feuille
f1. лист ◄-à, pl. -'тья, -'ев► (dim. листо́к et ли́стик);une feuille de trèfle — лист кле́вера; un trèfle à quatre feuilles — четырёхлистный кле́вер, четырёхлистник; une feuille de vigneune feuille de laurier (d'acanthe) — лавро́вый (ака́нтовый) лист;
1) виногра́дный лист2) (symbole de la pudeur) фи́говый лист[ок];1) лист капу́сты, капу́стный лист2) fig., péj. захуда́лая газетёнка, бульва́рный листо́к;des feuilles d'artichaut — листо́чки [корзи́нки] артишо́ка; un arbre sans feuilles — го́лое де́рево, де́рево с облете́вшей листво́й, де́рево без ли́стьев; un arbre à feuilles persistantes — де́рево с неопада́ющими ли́стьями, вечнозелёное де́рево; perdre ses feuilles — опада́ть/опа́сть; теря́ть/по= ли́стья <листву́>; les feuilles tombent — ли́стья опада́ют; la chute des feuilles — опаде́ние ли́стьев, ↑листопа́д (époque aussi); une feuille morte — сухо́й листdu tabac en feuilles — листово́й таба́к;
║ fig.:trembler comme une feuille — дрожа́ть ipf., как оси́новый лист
une feuille blanche (double) — чи́стый (двойно́й) лист; une feuille de copie — листо́к с (для) контро́льной <дома́шней (à domicile)) — рабо́т|ой ◄-ы►; un cahier de cent feuilles — тетра́дь в сто листо́вune feuille de papier (de carton) — лист бума́ги (карто́на);
feuille de présence — спи́сок прису́тствующих; feuille de maladie — больни́чный лист, бюллете́нь fam.; feuille d'impôts RF — извеще́ние о су́мме нало́гов; feuille de route — проездно́й <путево́й> докуме́нт; путево́й лист; путёвка fam.feuille de paie — платёжная ве́домость;
4. (journal) газе́та, газе́тка ◄о► péj.;une feuille d'extrême-gauche — кра́йне ле́вая газе́та
5. imprim.:une feuille d'aluminium — листов|о́й алюми́ний; -ая фо́льга (plus mince); de l'or en feuilles — листово́е зо́лотоles bonnes feuilles — чи́стые листы́
7. pop. у́хо ◄pl. у́ши, -ей, -ам► neutre; -
3 couvrir
couvrir [kuvʀiʀ]➭ TABLE 181. transitive verbb. couvrir qch/qn de to cover sth/sb with• couvrir qn d'injures/d'éloges to heap insults/praise on sbc. ( = masquer) [+ son, voix] to drown outd. [+ frais, dépenses, risque] to covere. [+ kilomètres, distance] to coverf. (Journalism) [+ événement] to cover2. reflexive verba. [arbre]se couvrir de fleurs/feuilles to come into bloom/leaf• se couvrir de gloire to cover o.s. with glory• se couvrir de honte/ridicule to bring shame/ridicule upon o.s.b. ( = s'habiller) to cover upc. ( = se protéger) to cover o.s.d. [ciel] to cloud over* * *kuvʀiʀ
1.
1) ( recouvrir) gén to cover (de with); to roof [maison]; ( aux cartes) to covercouvrir un toit d'ardoises/de tuiles — to slate/to tile a roof
couvrir des pages et des pages d'une écriture serrée — to fill page after page in closely written script
2) ( être plus fort que) [son, musique] to drown out3) ( desservir) [émetteur, inspecteur] to cover [région]4) ( contre le froid) ( avec des vêtements) to wrap [somebody] up; ( au lit) to cover [somebody] upil est trop couvert — ( vêtu) he's got too many clothes on; ( au lit) he's got too many blankets on
couvrir quelqu'un de quelque chose — (d'honneurs, de bijoux, compliments) to shower somebody with something, to shower something on somebody; ( de baisers) to cover somebody with something
6) ( protéger) to cover up for [faute, personne]; ( avec une arme) to cover [soldat, retraite]7) ( parcourir) to cover [distance]8) ( rendre compte de) [livre, auteur, presse] to cover [sujet, période, événement]9) ( pourvoir à)10) Finance [somme] to cover [dépenses]11) ( garantir) to cover [dégât, risque, personne]12) Zoologie [mâle] to cover [femelle]
2.
se couvrir verbe pronominal1) ( s'habiller) to wrap up; ( d'un chapeau) to put on a hat2) Météorologie [ciel] to become cloudy ou overcast3) ( se remplir)se couvrir de — (de plaques, boutons) to become covered with
l'arbre se couvre de fleurs/feuilles — the tree comes into bloom/leaf
son visage se couvrit de larmes — tears poured down his/her face
4) ( se protéger) (de critiques, d'accusations) to cover oneself; ( de coups) to protect oneself* * *kuvʀiʀ vt1) (avec un revêtement, une fermeture, une protection) to cover2) (= recouvrir)couvrir qch de [signes] — to cover sth with
3) (= dominer, étouffer) [voix, pas] to drown out4) [erreur] to cover up, [collègue, coupable] to cover for5) [frais] to cover6) [assurance] [accident, éventualité, assuré] to cover7) [journaliste] [événement] to cover8) ZOOLOGIE (= s'accoupler à) to cover* * *couvrir verb table: couvrirA vtr1 ( recouvrir) gén to cover [meuble, mur, objet, feu, blessé] (de with); to roof [maison]; ( aux cartes) to cover; des boutons couvraient son corps his/her body was covered in ou with spots GB ou pimples; couvrir un toit d'ardoises/de tuiles/de chaume to slate/tile/thatch a roof; couvrir des pages et des pages d'une écriture serrée to fill page after page in closely written script; une peinture qui couvre bien a paint that gives good coverage;2 ( être plus fort que) [son, musique] to drown out;4 ( contre le froid) ( avec des vêtements) to wrap [sb] up; ( au lit) to cover [sb] up; il est trop couvert ( vêtu) he's got too many clothes on; ( au lit) he's got too many blankets on; je ne l'ai pas assez couvert ( vêtu) I haven't dressed him warmly enough; ( au lit) I haven't put enough blankets on his bed;5 ( donner en grande quantité) couvrir qn de coups/d'honneurs to shower sb with blows/honoursGB; couvrir qn de bijoux/compliments to shower jewels/compliments on sb; couvrir qn d'or lit to shower sb with gold; fig ( enrichir) to make sb wealthy; couvrir qn de baisers to cover sb with kisses;6 ( protéger) to cover up for [faute, personne]; ( avec une arme) to cover [complice, soldat, retraite]; couvrir qn de son corps to shield sb with one's body;7 ( parcourir) [coureur, véhicule] to cover [distance];8 ( rendre compte de) [livre, film] to cover [sujet, période]; [journaliste, presse] to cover [affaire, événement];9 ( pourvoir à) couvrir les besoins de qn to meet sb's needs;B se couvrir vpr1 ( s'habiller) to wrap up; ( d'un chapeau) to put on a hat; tu ne te couvres pas assez you don't wrap up well enough; elle se couvrit les épaules d'un châle noir she covered her shoulders with a black shawl; rester couvert to keep one's hat on;2 Météo [ciel] to become cloudy ou overcast; le temps se couvrira un peu cet après-midi it will cloud over in the afternoon;3 ( se remplir) se couvrir de (de plaques, boutons) to become covered with; au printemps la pelouse se couvre de fleurs in spring the lawn becomes a carpet of flowers; l'arbre se couvre de fleurs/feuilles the tree comes into bloom/leaf; son visage se couvrit de sueur/larmes sweat/tears poured down his/her face;4 ( se protéger) (de critiques, d'accusations) to cover oneself, to cover one's back; ( de coups) to protect oneself; tu ne te couvres pas assez ( à la boxe) your guard isn't good enough;5 Assur se couvrir contre to cover oneself against.[kuvrir] verbe transitif1. [d'une protection, d'une couche - meuble] to cover ; [ - livre, cahier] to cover, to put a dust cover onil avait couvert le mur de graffiti/posters he'd covered the wall with graffiti/posterscouvrir avec ou de [protéger] to cover withcouvrir quelqu'un de [lui donner en abondance]: couvrir quelqu'un de cadeaux/d'injures/de louanges/de reproches to shower somebody with gifts/insults/praise/reproachescouvrir quelqu'un de caresses/baisers to stroke/to kiss somebody all over2. [vêtir] to wrap ou to cover ou to muffle up (separable)[envelopper] to coverune mantille lui couvrait la tête her head was covered with a mantilla, a mantilla covered her head3. [dissimuler - erreur] to cover up (separable)[protéger - complice] to cover up for4. [voix] to drown (out)7. [compenser] to cover9. [parcourir] to cover11. [suj: émetteur, représentant] to cover13. FINANCE [emprunt] to underwrite————————[kuvrir] verbe intransitif————————se couvrir verbe pronominal (emploi réfléchi)2. [mettre un chapeau] to put on one's hat4. [se garantir] to cover oneself————————se couvrir verbe pronominal intransitif————————se couvrir de verbe pronominal plus prépositionse couvrir de fleurs/bourgeons/feuilles to come into bloom/bud/leafse couvrir de honte/gloire to cover oneself with shame/glory -
4 fane
nf. (de pomme de terre, de carotte...): foré nm. (St-Nicolas-Cha.) ; => Feuille.A1) paquet de fanes, (feuilles de carotte, de rave, de chou-rave, betterave, que l'on coupe avec un peu du sommet de la racine pour qu'elles restent fane attachées // liées fane ensemble, et que l'on donne à manger aux animaux) ; fa., cahier d'écolier: ÉSHèVÉ nm. (Annecy.003 | Albanais.001, Balme-Si., Thônes.004), éstevé (Albertville.021), R. / fr. écheveau « dévidoir « l. scabellum < petit banc> ; brota nf. (Saxel.002), R.2 => Branche ; blashe nfpl. (Cordon.083), R.2 => Laîche ; ravèssa nf. (Gets), raôshè (Morzine.081). - E.: Cahier; Tignasse.A2) tige munie de ses fanes vertes ou desséchées (de pommes de terre, de petit-pois, de fève, de colza, de haricot, que l'on brûle): ranma nf. (001,081, Leschaux), R. nas. < rama < rame> ; brota (003,004), brossa (Thorens-Gl.051), R.2 => Branche ; branda (Samoëns) ; blashe (083), R.2 => Laîche. - E.: Brindilles.A3) tige munie de ses fane fanes // feuilles fane d'un plant de fane pois /// haricots: fouré nm. (002).A4) tige munie de ses fanes (de pommes de terre): brota (002,003,004) ; mâre < mère> nf. (021).B1) v., couper les fane feuilles // fanes fane des betteraves, des raves, au moment de la récolte juste avant l'arrachage, avec un peu du sommet de la racine: éravsî vt. (002), éravèssî vt. (Gets) ; kopâ lôz éshèvé (001). -
5 carnet
carnet [kaʀnε]masculine noun( = calepin) notebook* * *kaʀnɛnom masculin1) ( calepin) notebook2) (groupe de tickets, bons) book•Phrasal Verbs:* * *kaʀnɛ nm1) (= calepin) notebook2) [tickets, timbres] book3) [école] (school) report4) (= journal intime) diary* * *carnet nm1 ( calepin) notebook; publier les carnets d'un écrivain to publish a writer's notebooks;2 (groupe de tickets, bons) book; un carnet de tickets a book of tickets; j'achète mes timbres en carnet I always buy a book of stamps.carnet d'adresses address book; carnet de bal dance card; carnet de bord Naut log book; Aut, Sport record book; carnet de chèques chequebook GB, checkbook US; carnet de commandes ( registre) order book; notre carnet de commandes s'élève à 10 millions d’euros our orders amount to 10 million euros; carnet de correspondance Scol mark book; carnet du jour Presse ‘births, marriages and deaths’; carnet de maternité ≈ maternity records (pl); carnet mondain Presse = carnet du jour; carnet de notes = carnet de correspondance; carnet de rendez-vous appointments diary; carnet de route travel journal; carnet de santé health record; carnet à souches counterfoil book; carnet de timbres book of stamps.[karnɛ] nom masculin1. [cahier] note-book2. [registre]3. [à feuilles détachables]4. ÉCONOMIE5. [rubrique]
См. также в других словарях:
cahier — [ kaje ] n. m. • 1559; cayer XIIIe; quaer XIIe; bas lat. quaternio « groupe de quatre feuilles », de quaterni 1 ♦ Assemblage de feuilles de papier cousues, agrafées, etc. ensemble (généralement pliées les unes dans les autres), et munies d une… … Encyclopédie Universelle
cahier — ou CAYER. s. m. Quelques feuilles de papier ou de parchemin jointes ensemble. Cahier de papier. Cayer blanc. cahier escrit. les cahiers d un livre, d un registre. On dit aussi, Les cahiers des Estats. les cahiers de l Assemblée du Clergé, pour… … Dictionnaire de l'Académie française
CAHIER — s. m. Assemblage de plusieurs feuilles de papier ou de parchemin réunies. Cahier de papier. Cahier blanc. Cahier écrit. Cahier de papier réglé. Cahier de musique. Cahier de notes. Le professeur se fit montrer le cahier de l élève. Le cahier de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Fabrication des feuilles et bandes d'aluminium — Les feuilles et bandes d’aluminium, comme de nombreux autres métaux, sont utilisées tous les jours. L’application la plus prestigieuse est le fuselage des avions ou les tôles de carrosserie pour l’automobile,pour l agroalimentaire, mais les… … Wikipédia en Français
cahier — (ka ié ; l r ne se lie jamais ; au pluriel l s se lie : des ka ié z écrits) s. m. 1° Assemblage de plusieurs feuillets de papier ou de parchemin réunis. 2° Cahiers d un cours, leçons d un professeur mises par écrit. 3° Autrefois, mémoires… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Cahier — Le cahier d écolier Le cahier d écolier est de manière générale un outil de travail sur lequel on peut écrire, dessiner etc. Il est essentiellement composé de feuilles à grands et petits carreaux ou de feuilles blanches. Il est recouvert par du… … Wikipédia en Français
CAHIER — n. m. Assemblage de plusieurs feuilles de papier ou de parchemin réunies. Cahier de papier. Cahier blanc. Cahier de papier réglé. Cahier de musique. Cahier de notes. Cahier de brouillon. Plusieurs cahiers attachés ensemble forment un registre. Il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Les Très Riches Heures du duc de Berry — Ne doit pas être confondu avec Les Très Belles Heures du duc de Berry, Les Belles Heures du duc de Berry, Les Petites Heures de Jean de Berry ni Les Grandes Heures du duc de Berry. Les Très Riches Heures du duc de Berry … Wikipédia en Français
Fabrication Des Feuilles Et Bandes D'aluminium — Les feuilles et bandes d’aluminium, comme de nombreux autres métaux, sont utilisées tous les jours. L’application la plus prestigieuse est le fuselage des avions ou les tôles de carrosserie pour l’automobile, mais les feuilles et bandes se… … Wikipédia en Français
Walden ou la Vie dans les bois — Couverture illustrée de Walden ou la Vie dans les bois[Note 1] … Wikipédia en Français
Église Saint-Paul de Saint-Paul-lès-Dax — Église de Saint Paul lès Dax Vue générale de l église Saint Paul Présentation Culte Catholique romain Type Église … Wikipédia en Français